January 27, 2012

Prémio de Jornalismo COMUNIDADES

Por iniciativa do Governo dos Açores, com realização da Direção Regional das Comunidades, encontra-se a decorrer o prémio de jornalismo COMUNIDADES. Este Prémio, de âmbito internacional, incide sobre trabalhos publicados entre 1 de novembro de 2011 a 31 de agosto 2012, sendo o prazo de entrega até ao dia 9 de setembro de 2012. O prémio de jornalismo Comunidades tem como objetivos, entre outros, a promoção da cultura açoriana além fronteiras, a integração das comunidades imigrantes na sociedade açoriana e a plena integração das comunidades emigrantes nas sociedades de acolhimento. Os prémios a concurso, no valor de 2 000 euros cada, contemplam as seguintes categorias: Açores Emigrante Açores Imigrante Comunidades Açorianas Consulte o Regulamento. Preencha a ficha de inscrição.

The Portuguese Structural Reform Programme

Leia aqui o documento elaborado pela ESAME sobre o programa das reformas estruturais em curso em Portugal A ESAME, em funções até 2014, é a estrutura que acompanha o cumprimento das medidas acordadas no quadro dos Memorandos de Entendimento entre o Governo Português, o Banco Central Europeu, a Comissão Europeia e o Fundo Monetário Internacional. Os trinta elementos que fazem parte da ESAME, estão na dependência directa de S. Exª o Senhor Secretário de Estado Adjunto do Primeiro-Ministro, Eng. Carlos Moedas.

InterDISCIPLINARY Journal of Portuguese Diaspora Studies (IJPDS)

Leia aqui a notícia sobre o lançamento no Outono de 2012 da primeira edição anual da publicação The InterDISCIPLINARY Journal of Portuguese Diaspora Studies (IJPDS). O IJPDS trata-se de um jornal académico multidisciplinar dedicado à diáspora portuguesa, para o qual os respetivos editores agradecem a remessa de ensaios até ao dia 30 de abril de 2012, de acordo com as instruções constantes da página http://portuguese-diaspora-studies.com O Consulado-Geral de Portugal em Toronto felicita os Professores Doutores Dulce Scott, Irene Blayer e José Carlos Teixeira pela iniciativa à qual deseja os maiores sucessos.

January 25, 2012

Presenças Consulares 2012

Leia aqui a circular sobre o plano de presenças consulares que o Consulado Geral de Portugal se propõe realizar em 2012. As presenças consulares constituem um serviço descentralizado de apoio informativo e consular a cidadãos nacionais residentes em localidades mais afastadas de Toronto. Para além da recolha e tratamento de documentação de caráter administrativo e consular, serão distribuídos folhetos informativos e divulgar-se-ão informações úteis em áreas relativas ao Registo Civil, Notariado, Identificação Civil, Direitos Civis, Políticos, Recenseamento Militar e Eleitoral, Ensino de português, Pensões e apoio social. Prevê-se também que durante estas presenças, passe a ser possível solicitar cartões de cidadão e passaportes.

Palestra sobre o Padre António Vieira

A Coordenação do Ensino de Português no Canadá convida todos os interessados a assistirem à palestra do Prof. Dr. António Abreu Freire:
Dois Pioneiros no Novo Mundo: os jesuítas padres Jacques Marquette no Mississipi e o Padre António Vieira no Maranhão. Será igualmente apresentada uma exposição de cartazes intitulada Padre António Vieira, cedida pelo Instituto Camões e disponibilizada pelo Consulado-Geral de Portugal em Toronto A palestra e exposição, com entrada livre, realizam-se no dia 16 de fevereiro de 2012, entre as 18 e as 19H30, no Centro de Língua Portuguesa Camões – Toronto, localizado no 800 Lansdowne Avenue, Unit 400, Toronto, ON, 416 826 5282. O seguinte texto foi extraído do blogue pessoal do Prof. Dr. António Abreu Freire: Prof. Dr. António Abreu Freire, 67 anos, investigador, navegador e escritor que realizou uma expedição marítima comemorativa dos 400 Anos do Padre António Vieira, refazendo, com mais seis tripulantes, os percursos do jesuíta português, em 2007/2008, no veleiro sueco de 14 metros CHIC HOWICK, numa arriscada aventura. Só desta expedição resultaram, até agora, cinco livros e uma exposição de painéis fotográficos legendados…

Order of Canada

The Consulate General of Portugal congratulates Ana Paula Lopes, C.M., Managing Director of the Tapscott Group, on her appointment to the Order of Canada. The Order of Canada, one of our country’s highest civilian honours, was established in 1967, during Canada’s centennial year, to recognize a lifetime of outstanding achievement, dedication to community and service to the nation. Click here for the list of recipients, with short citations, and a backgrounder on the Order of Canada. For more information on the Canadian Honours System, please consult the Governor General’s website

January 24, 2012

Guimarães 2012 European Capital of Culture

The opening ceremony of Guimarães 2012 took place on 21 January, with the participation of European Commission President José Manuel Barroso, Portugal's President Anibal Cavaco Silva, Prime Minister Pedro Passos Coelho and the Mayor of Guimarães António Magalhães. The festivities started with a major theatrical and multimedia open-air show across the city. The programme for the year focuses on the history of the city as well as on underlining more contemporary and innovative cultural themes.
Guimarães 2012, expected to act as a catalyst for the social, economic and urban transformation of the city, carries the following mission statement:
Through solid community involvement, to generate vibrant creative energy in Guimarães, contributing to the city’s urban, social and economic renewal, consolidating its cultural offering and resources, and creating a new dynamic and broader cultural landscape in the people’s memory and aspirations thereby changing how they see the world.

January 23, 2012

Renovações de cartas de condução portuguesas

Com a entrada em vigor em 1 de Janeiro de 2008 da nova legislação que introduziu alterações nas idades em que a carta de condução passou a ser renovada, o documento deverá ser obrigatoriamente revalidado de acordo com as idades abaixo indicadas, independentemente da validade averbada no título:
1. Condutores de veículos das categorias A, B e B+E, e das subcategorias A1 e B1: aos 50, 60, 65, 70 e, posteriormente, de dois em dois anos;

2. Condutores de veículos das categorias C e C+E e das subcategorias C1 e C1 +E: aos 40, 45, 50, 55, 60, 65, 68 anos e, posteriormente, de dois em dois anos.

3. Condutores de veículos das categorias D e D+E, subcategorias D1 e D1+E e da categoria C+E , cujo peso bruto exceda 20 toneladas: aos 40, 45, 50, 55 e 60 anos.
Para ter a certeza de quando deve revalidar a sua carta de condução dentro dos prazos que a lei lhe concede (até um máximo de seis meses que antecede o dia em que completa a idade obrigatória), consulte a tabela de revalidação por ano de nascimento do condutor e de acordo com as categorias para as quais está habilitado a conduzir, no seguinte site: http://www.imtt.pt/.
Se for portador de carta de condução modelo comunitário (em plástico), e senha de acesso às declarações da Direção-Geral de Impostos ou Cartão de Cidadão, poderá renovar o documento on-line, através do site acima referido.
Para mais informações, por favor contacte o Consulado Geral de Portugal em Toronto, através do telefone (416) 217-0966, ext. 233.

Compromisso para o Crescimento, Competitividade e Emprego

Leia aqui a versão integral do Compromisso para o Crescimento, Competitividade e Emprego, acordado entre o Governo de Portugal e os parceiros sociais em 18 de janeiro de 2012. O acordo divide-se nas seguintes três partes e visa potenciar o crescimento do país através de reformas económicas e laborais: Políticas Económicas; Políticas Ativas de Emprego e Formação Profissional; Legislação Laboral, Subsídio de Desemprego e Relações de Trabalho.

Winter Ball 2012

The York University Portuguese Association (YUPA), celebrating its 30th anniversary in 2012, is hosting its annual main fundraising event - Winter Ball 2012 – on January 28th, at Ambiance Hall, in Toronto. Click here to find out how you can support YUPA’s noble quest to celebrate Portuguese culture, encourage the pursuit of higher education and provide scholarships to first year students of Portuguese descent. The Consulate General of Portugal in Toronto sends its wishes for a most memorable Winter Ball 2012.

January 20, 2012

Relatórios de atividade 2011

Leia aqui os relatórios de atividades alusivos a 2011, destes serviços consulares e do Consulado honorário em Winnipeg. Os mesmos documentos ficam desde já disponíveis na página deste blog, "Quadros de referência e relatórios de atividade".

Ciclo de Cinema Portugal Brasil

No âmbito do Ciclo de Cinema Portugal Brasil, a decorrer em Toronto, de setembro de 2011 a maio de 2012, o Consulado-Geral de Portugal em Toronto, com o apoio do Instituto Camões e em colaboração com o Consulado-Geral do Brasil e os departamentos de estudos portugueses e brasileiros das Universidades de Toronto e de York, tem o prazer de apresentar o filme: Uma Abelha na Chuva A Bee in the Rain Portugal, 1972, 75min., Drama Realizador / Director: Fernando Lopes Escritor / Writer: Fernando Lopes, Carlos de Oliveira Atores / Cast: Laura Soveral, João Guedes, Zita Duarte, Ruy Furtado 27 de janeiro / January, 27 6:00 - 9:00pm Larkin Building, room 341 - 15 Devonshire Place, Toronto ON Uma Abelha na Chuva é a leitura cinematográfica de Fernando Lopes do romance homónimo de Carlos de Oliveira, num filme que encena de forma admirável um Portugal rural desencantado, sombrio e enclausurado, no final da década de 60, e que um crime brutal vem abalar. As paisagens sonoras abstractas, a impressionante fotografia e as inesquecíveis interpretações de Laura Soveral e João Guedes juntam-se numa obra de excelência do cinema português. A Bee in the Rain is Fernando Lopes’ cinematographic view of the equally titled novel by Carlos de Oliveira, in a film admirably depicting a disenchanted rural Portugal, dark and confining, in late 1960’s, badly shaken by brutal crime. The abstract views, the impressive cinematography and the unforgettable performances by Laura Soveral and João Guedes all come together in this work of art of Portuguese cinema. O filme, com entrada grátis, será seguido por um breve debate e uma pequena recepção.

January 19, 2012

Terrestrial Invasive Plant Species Conference

August 20-22, 2012
Organized by the Ontario Ministry of Natural Resources (MNR), in partnership with the Invasive Species Research Institute (ISRI), the Ontario Invasive Plant Council (OIPC) and the Ontario Federation of Anglers and Hunters (OFAH), with funding provided by the Invasive Species Centre (ISC) the Conference will focus on invasive terrestrial plants, and will:
• address contemporary issues in the field of terrestrial invasive plant and associated microbial species biology and ecology;
• focus on science findings relevant to Ontario with the opportunity to showcase findings from other jurisdictions that are relevant to Ontario;
• provide a forum for scientists, managers, policy makers and members of related disciplines to present original research/findings;
• include all terrestrial natural ecosystems and urban (e.g., forests, grasslands, riparian zones);
• consider agriculture only in regard to crops, microbial plant pathogens and/or weeds that may escape into natural habitats; and provide an opportunity for managers and policy makers to hear the latest developments. The Consulate General of Portugal congratulates Professor Pedro M. Antunes (Algoma University) and the remaining members of the scientific and organizing committees for the initiative.

January 18, 2012

Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

O Lince, agora disponível no Portal da Língua Portuguesa, é uma ferramenta de apoio à implementação do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa que converte o conteúdo de ficheiros de texto para a grafia neste momento a ser introduzida em vários países do espaço da CPLP. Suporta vários formatos e permite converter em simultâneo um número elevado de ficheiros de qualquer dimensão. Clique aqui para descarregar o Lince.

January 17, 2012

University of the Azores Summer Courses 2012

As in past years, the University of the Azores (UAc) is offering Summer Courses, with focus on promoting the university and the Azores, as well as the Portuguese language and Azorean culture. The Portuguese language has three levels of proficiency, whether as foreign language or second one. The main goal is to develop the communication skills of all participants, focusing as much as possible on their individual needs. This year, for the first time, there will a module dedicated to Portuguese Literature. Those interested have the opportunity to visit the islands of Faial and Terceira for one week courses on ‘The Azorean Sea – uncovering the mysteries’ and ‘The Land and the rural perspective’, respectively. Applications for the 2012 edition are open until March 30th and must be submitted to the International Relations Office of the UAc. Click here for tuitions and programmes available in 2012. À semelhança de anos anteriores, a Universidade dos Açores (UAc) oferece um Curso de Verão, cujo principal objetivo é o da divulgação da instituição e da Região Autónoma dos Açores, bem como da língua portuguesa e da cultura açoriana. A Língua Portuguesa está presente em três níveis, quer como língua estrangeira, quer como língua segunda. O principal objetivo de qualquer um dos níveis é desenvolver a competência comunicativa dos participantes, respondendo, tanto quanto possível, às necessidades individuais de cada aluno. Este ano, pela primeira vez, foi adicionado o módulo de Literatura Portuguesa, que contempla as suas várias épocas. Os interessados têm igualmente a oportunidade de visitar as ilhas do Faial e da Terceira, para cursos de uma semana sobre ‘O Mar dos Açores’ e ‘A Terra – o mundo rural’, respetivamente. As candidaturas para a edição de 2012 estão abertas até 30 de Março e devem ser submetidas ao Gabinete de Relações Internacionais da UAc. Clique aqui para visualizar a lista dos cursos disponíveis em 2012 e informação sobre propinas.

January 4, 2012

TABELA DE EMOLUMENTOS CONSULARES 2012

Consulte aqui a Portaria n.º 320-C/2011, de 30 de dezembro, que estabelece os novos valores a cobrar pelos serviços externos do Ministério dos Negócios Estrangeiros.
Consulte aqui a nova Tabela de Emolumentos Consulares mais utilizados.

December 29, 2011

Neste Natal temos razões para olhar de frente o futuro com esperança porque sabemos o que queremos.

Leia aqui a Mensagem de Natal dirigida a todos os portugueses por Sua Excelência o Senhor Primeiro-Ministro Pedro Passos Coelho.

December 20, 2011

Nomeação de Mário Silva para a presidência da comissão internacional sobre o holocausto

Em antecipação da presidência canadiana do ITF do Holocausto em 2013, o Primeiro Ministro Stephen Harper nomeou, na quinta-feira passada, o ex-deputado federal luso-canadiano Mário Silva como alto representante do país, com um mandato de três anos, que iniciará em março de 2012. O ITF (International Task Force) do Holocausto, é um grupo de cooperação internacional sobre educação e memória do Holocausto, fundado em 1998 e que conta atualmente com 31 países membros, entre os quais a Alemanha, Bélgica, Canadá, Espanha, Estados Unidos da América, França, Grécia, Hungria, Israel, Itália, Noruega, Polónia e Roménia. O Consulado-Geral de Portugal em Toronto expressa votos sinceros de maiores sucessos para o Senhor Mário Silva no exercício das altas funções para que acaba de ser nomeado, indubitavelmente reconhecimento público das suas qualidades pessoais e profissionais.

December 19, 2011

Proud to be Portuguese-Canadian

Com o intuito de promover a integração social, cultural e política dos jovens luso-descendentes e de reforçar a sua ligação à língua e cultura portuguesas, encontra-se a decorrer, até ao dia 1 de março de 2012, o concurso Proud to be Portuguese-Canadian. O concurso consiste na produção de um vídeo dedicado ao tema, que poderá ser colocado directamente no youtube ou enviado por correio electrónico para proudtobeportuguesecanadian@gmail.com, de acordo com os regulamentos aqui disponíveis. O Consulado-Geral de Portugal em Toronto aplaude a iniciativa e aproveita para felicitar o seu principal impulsionador - Terry Costa, fundador e director da Mirateca Arts, em Vancouver.

Medalha de Mérito Cívico do Ontário para Jack Prazeres

O Consulado-Geral de Portugal em Toronto congratula-se com a recente distinção do Comendador Jack Prazeres com a medalha de Mérito do Ontário, prova evidente da sua atitude cívica e capacidade profissional, que muito orgulha toda a Comunidade luso-canadiana. Jack Prazeres foi uma das onze personalidades agraciadas em 2011 com a referida distinção, que o Governo Provincial tem vindo a atribuir desde 1973 em reconhecimento daqueles que mais se evidenciam por trabalhos e acções desenvolvidas em prol da melhoria da qualidade de vida dos cidadãos do Ontário.

COBRANÇA DE PORTAGENS ELETRÓNICAS

A partir de 8 de dezembro de 2011, a cobrança de portagens electrónicas passou a abranger quatro novos troços de auto-estradas, nomeadamente: A22 (Algarve); A23 (Beira Interior); A24 (Interior Norte) e A25 (Beira Litoral e Beira Alta). Sugere-se aos condutores de veículos com matrículas estrangeiras que consultem o folheto informativo, aqui disponível, produzido pela Estradas de Portugal, S.A.
Mantenham-se atentos ao seguinte sinal, que designa a cobrança exclusiva de portagens electrónicas:

December 15, 2011

63º Aniversário da Declaração Universal dos Direitos Humanos

Leia aqui a notícia publicada no site do Ministério dos Negócios Estrangeiros de Portugal sobre a associação plena pelo Governo português à comemoração do 63.º aniversário do Dia Internacional dos Direitos Humanos, celebrado dia 10 de dezembro. Clique aqui para informação sobre Direitos Humanos em Portugal.

VIAGENS DE MENORES (Consent letter for children travelling abroad)

Face a um número crescente de casos de rapto internacional de menores canadianos praticado por um dos progenitores, o Ministério dos Negócios Estrangeiros do Canadá acaba de disponibilizar online um formulário interactivo de autorização de viagem para menores. O Consulado-Geral de Portugal em Toronto recomenda o uso do referido formulário, aqui disponível, sempre que ambos os pais não possam acompanhar as viagens de menores.
Foreign Affairs and International Trade Canada now offers an interactive consent letter to facilitate the travel of Canadian children, while preventing their wrongful removal to foreign countries. The Consulate General of Portugal in Toronto strongly recommends that children travelling alone, with groups or with only one custodial parent should travel with a consent letter.

LEVANTAMENTO DE CARTÕES DE CIDADÃO

O Consulado-Geral apela aos nacionais que requereram o cartão de cidadão no início de 2011 e que ainda não tenham procedido ao seu levantamento, para que o façam tão urgentemente quanto possível a fim de evitar eventual expiração dos mesmos.

December 9, 2011

Aviso - funcionamento dos serviços consulares na quadra festiva

Estes serviços consulares funcionarão normalmente durante a quadra festiva, estando abertos ao público todos os dias úteis entre as 8,30 e as 15 horas. Apenas estarão encerrados nos dias 26 e 27 de Dezembro e 2 de Janeiro de 2012, em virtude dos feriados locais.
The Consulate General is opened to the public everyday of the week from 8,30 am to 3 pm, with exception of Dec. 26th and 27th and January 2nd, due to Canadian holidays.